Saturday, 25 October 2014

ഉന്കെ ഖയാല്‍...

ഉന്കെ ഖയാല്‍

രചന :മജ്റൂഹ് സുല്ത്താന്‍
ആലാപനം : മുഹമ്മദ്‌ റഫി

ഉന്കേ ഖയാല്‍ ആയെ തൊ
ആതെ ചലേ ഗയേ
ദീവാന സിന്ദഗി കോ
ബനാതെ ചലേ ഗയേ...

ജോ സാസ് ആ രഹി ഹേ
ഉസീ കാ പയാമ് ഹേ
ബേതാബിയോം കോ ഓര്‍
ബഡാതെ ചലേഗയേ..

ഉസ് ദില്‍ സെ ആ രഹി ഹേ
കിസീ യാര്‍ കീ സദാ
വീരാന് മേരെ ദില്‍കോ
ബസാതെ ചലേ ഗയേ...

ഹോശോ ഓഹാവസ് പെ മേരെ
ബിജലി സി ഗിര്‍ പഡീ
മസ്തീ ഭരീ നസര്‍ സേ
പിലാതെ ചലേ ഗയേ...

ഉന്കേ ഖയാല്‍ ആയെ തൊ
ആതെ ചലേ ഗയേ

ഈ ഏകാന്ത യാമത്തില്‍
പ്രേമഭാജനത്തിന്റെ ഓര്‍മ്മകള്‍
വന്നു ചേരുന്നു;
നിലക്കാത്ത പ്രവാഹം പോലെ

വിരഹിയായ എന്നെ
ആ ഓര്‍മ്മകള്‍ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു

എന്റെ ഓരോ ശ്വാസത്തുടിപ്പും
അവളുടെ അനുരാഗ രേണുക്കളാല്‍
നിര്‍ഭരമായിരിക്കുന്നു
അശാന്ത ചിത്തനായ
എന്റെ അസ്വാസ്ഥ്യത്തെ
ആ വിചാര പ്രവാഹം ഇരട്ടിപ്പിക്കുന്നു.

എന്റെ ഇടനെഞ്ചില്‍
പ്രതിധ്വനിക്കുന്നത്
പ്രേമികയുടെ മധുരനാദം
നിശ്ശൂന്യമായ എന്റെ ഹൃത്തടത്തില്‍

എന്റെ ബോധ മണ്ഡലങ്ങളില്‍
പതിച്ച മിന്നല്‍ പിണര്‍
മാദക നോട്ടത്താല്‍ അവള്‍
എനിക്ക് സ്നേഹ വീഞ്ഞ് പകര്‍ന്നു.

അവളെ ഓര്‍മ്മിക്കാന്‍ തുടങ്ങിയാല്‍
മനതാരിലൂടൊഴുകും

നിനവുകളുടെ നിലക്കാത്ത ധാര.


അപ്നി ധുന്‍ മേം...ഗസല്‍

അപ്നി ധുന്‍ മേം

രചന: നാസിര്‍ കാസിമി
ആലാപനം: ഗുലാം അലി

അപ്നി ധുന്‍ മേം രഹ്താ ഹും
മേം ഭീ തേരേ ജൈസാ ഹും (2)
ഓ പിച്ഛലി രുത് കേ സാഥീ
അബ്കെ ബരസ് മേം തന്ഹാ ഹും             

അപ്നി ധുന്‍ മേം....

തേരി ഗലി മേ സാരാ ദിന്‍
ദുഖ് കേ കങ്കര്‍ ചുന്‍താ ഹും

അപ്നി ധുന്‍ മേം....

മേരാ ദിയാ ജലായേ കോന്‍
മേം തേരാ ഖാലി കമരാ ഹും
അപ്നി ലഹര് ഹേ, അപ്നാ രോഗ്
ദരിയാ ഹും ഔര്‍ പ്യാസാ ഹും

ആതീ രുത് മുജ്സെ രോകെഗി
ജാതി രുത് കാ ജോകാ ഹും
അപ്നി ധുന്‍ മേം രഹ്താ ഹും

മേം ഭീ തേരേ ജൈസാ ഹും 



------------------------------

ആത്മ വിചാരങ്ങളില്‍...
============================= 
ഇവിടെ ഞാന്‍ ധ്യാന ശീലന്‍
നോവിന്‍ ആത്മവിചാരങ്ങളില്‍
കഴിയുന്ന എന്റെ അവസ്ഥ
നിന്റെതിനു തുല്യം.

ഓ പോയ കാലത്തിന്റെ തോഴീ,
ഈ ദശാ സന്ധ്യയില്‍
ഞാനിതാ തനിച്ചായിരിക്കുന്നു.

നിന്റെ തെരുവില്‍ നിന്നും
നിത്യവും ഞാന്‍ ശേഖരിപ്പത്
അസ്വാസ്ഥ്യങ്ങളുടെ കല്‍ത്തുണ്ടുകള്‍.

നീ അല്ലാതെ വേറെ ആരെന്‍
ദീപം തെളിയിക്കും?
നിനക്കായ് തുറന്നു വച്ച
മുറിയാണ് ഞാന്‍

ആവേശത്തിരമാലകള്‍
എന്റെ രോഗമായിരിക്കാം.
ഞാന്‍ ജല നിര്‍ഭരമായ നദി
എന്നിട്ടും തീരാ ദാഹത്തില്‍
കഴിയാകുന്നു എന്റെ വിധി.

ആസന്ന ഋതു എന്നെ
തടഞ്ഞു നിര്‍ത്തിയേക്കാം
പോയ വസന്തത്തെ
നഷ്ടപ്പെടുത്തിയവന്‍ ഞാന്‍......


Thursday, 23 January 2014

ആപ്കീ യാദ്

രചന: മഖ്ദൂം
ആലാപനം:ചായാ ഗാംഗുലി.


ആപ്കീ യാദ് ആതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍ ആപ്കീ യാദ് ആതീ രഹീ
ചശ്മേ നം മുസ്കുരാതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍

രാത് ഭര്‍ ദര്‍ദ് കീ ശമ്മാ ജല്‍തീ രഹീ
ഗം കീ ലൌ തര്തരാതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍ ...

ബാംസുരീ കീ സുരീലീ സുഹാനീ സദാ
യാദ് ബന്ബന്കെ ആതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍ ...

യാദ് കീ ചാന്ദ് ദില്‍ മെ ഉതര്തി രഹേ
ചാന്ദ്നീ ജഗമഗാതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍ ...

കോയി ദീവാനാ ഗലിയോം മേം ഫിരതാ രഹാ
കോയീ ആവാസ് ആതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍ .....

ചശ്മേ നം മുസ്കുരാതീ രഹീ
രാത് ഭര്‍



ഓര്‍മ്മകള്‍ 
----------------

രാവിലുടനീളം അങ്ങയെപ്പറ്റിയുള്ള 
ഓര്‍മ്മകള്‍ വന്നു ചേരുന്നു 
ഈറനായ എന്റെ നയനങ്ങള്‍ 
ആ സ്മൃതികളാല്‍ പുഞ്ചിരി തൂകുന്നു
രാവിലുടനീളം വിരഹ ശോകത്തിന്റെ
ദീപം കത്തിയെരിഞ്ഞ്‌ കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.
രാവിലുടനീളം നോവിന്‍ നാളം
അണയാതെ ജ്വലിക്കുന്നു.
മുരളിയിലെ സുന്ദര സ്വര രാഗം
ഓര്‍മ്മകളായി പരിണമിച്ചു.
എന്റെ ചാരത്തണയുന്നു,
രാവിലുടനീളം ഓര്‍മ്മകളായി
മാറിയ രാഗങ്ങള്‍ വന്നു ചേരുന്നു.
എന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ സ്മരണകളുടെ
ചന്ദ്രന്‍ ഉദിച്ചുയരുന്നു.
മനസ്സില്‍ പൂനിലാവ്‌ പരക്കുന്നു.
നിശ നിറയെ ആ ചന്ദ്രിക പടരുമ്പോള്‍
തെരുവില്‍ ഏതോ ഭ്രാന്തന്‍
സ്നേഹം തേടി അലയുകയാണ്
അജ്ഞാതമേതോ സ്വരം
എന്റെ കര്‍ണ്ണങ്ങളില്‍ ഒഴുകിയെത്തുന്നു,
രാവിലുടനീളം ഞാന്‍
ആ മധുര സ്വരം ശ്രവിക്കുന്നു......

സാരാ ശഹര്‍ ബിലക്താ ഹേ...

അഹമ്മദ് ഫരാസ്

സാരാ ശഹര്‍ ബിലക്താ ഹേ
ഫയര്‍ ഭി കൈസാ സക്താ ഹേ.
ഹര്‍ കോയി തസ്വീര്‍ നുമാ
ദൂര്‍ കിലാ മേം തക്താ ഹേ
ഗലിയോം മേ ബാരൂദ് കീ ബൂ
യാ ഫയര്‍ ഖൂന്‍ മെഹക്താ ഹേ
സബ്കെ ബാഹൂ യെക് ബസ്മാ
സബകാ ജിസ്മ് ദഹക്താ ഹേ
ഇക് സഫര്‍ വോഹെ ജിസ് മെ
പാവോം നഹീ ദില്‍ തക്താ ഹേ.

അഹമ്മദ് ഫറാസ്


നഗരം വിലപിക്കുന്നു ...
-----------------

ഈ നഗരം ഒന്നടങ്കം അലമുറയിടുന്നു.
എന്നിട്ടും അസാധാരണമായ ഒരു വിമൂകത.
ഓരോ വ്യക്തിയും വരച്ചു ചേര്‍ക്കപ്പെട്ട
നിര്‍ജ്ജീവ ചിത്രങ്ങള്‍ക്ക് സമാനം.
അനന്തതയുടെ നിശ്ശൂന്യതയിലേക്ക്
തുറിച്ചു നോക്കുകയാണവര്‍
തെരുവുകളില്‍ വെടിയുണ്ടയുടെ
രൂക്ഷ ഗന്ധം.
ശ്വാസത്തില്‍ ചോരയുടെ മണം
സര്‍വ്വരുടെയും കൈകള്‍
വിറങ്ങലിച്ചു പോയിരിക്കുന്നു.
എങ്കിലും ശരീരം
ജ്വലിച്ചു കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.
ഈ പ്രയാണ പാതയില്‍ പാദങ്ങളല്ല,
ഹൃദയമാണ് വേദനിക്കുന്നത്.



(പാകിസ്താനിലെ സൈനിക ഭരണകൂടത്തെ വിമര്‍ശിച്ചുകൊണ്ട് എഴുതിയ ഗസല്‍ )

Wednesday, 6 November 2013

ആജ് ജാനേ കി സിദ് ന കരോ


 
രചന : ഫയ്യാസ് ഹാഷ്മി
ആലാപനം: ഫരീദ ഖാനം


ആജ് ജാനേ കി സിദ് ന കരോ
യൂഹി പെഹ്ലൂം മേ ബൈട്ടെ രഹോ
ആജ് ജാനേ കീ .....

ഹായ് മര്‍ജായേംഗെ, ഹം തോ ലുട്ട് ജായേംഗെ
ഐസി ബാതേം കിയാ ന കരോ

തുംഹി സോചോ സരാ ക്യോം ന രോകെ തുമേം
ജാന് ജാതിഹേ ജബ് ഉട്കെ ജാതെ ഹേ തും
തുംകോ അപ്നി ഖസം ജാനേ ജാന്‍
ബാത്ത് ഇത്നി മേരി മാന്‍ലോ
ആജ ജാനേ കി ........

വഖ്ത് കീ കൈദ് മേ സിന്ദഗി ഹേ മഗര്‍
ചന്ദ് ഘടിയാം യെ ഹീ ഹേ ജോ ആസാദ്ഹേ 
ഇന്കോ ഖോക്കര്‍ കഹീ ജാനേജാന്‍
ഉമ്ര്‍ ഭര്‍ ന തരസ്തെ രഹോ
ആജ് ജാനേ കീ..........

കിത്നാ മാസൂം രങ്കീന്‍ ഹേ യെ സമാ
ഹുസ്ന് ഔര്‍ ഇഷ്ക് കി മിഅറാജ് ഹേ
കല്‍ കി കിസ്കോ ഖബര്‍ ജാനേജാന്‍
റോക് ലോ ആജ് കീ രാത് കൊ
ആജ് ജാനേ കി സിദ് ന കരോ
യൂഹി പെഹ്ലൂം മേ ബൈട്ടെ രഹോ




Powered by www.Mp3Olimp.net
ഇന്ന് പുറപ്പെടേണ്ട
-----

(പ്രേമസ്വരൂപന്‍ യാത്രക്ക് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷെ അവന്‍ കൂടെ വീട്ടിലുണ്ടാകണമെന്നാണ് പ്രേമികയുടെ മോഹം. തന്റെ മനോഗതം ഹൃദ്യമായി അവതരിപ്പിച്ച് അവള്‍ ജീവനാഥനെ കൂടെ നിര്‍ത്തുന്നത് എങ്ങനെയെന്നു നോക്കൂ.)


ഇന്ന് പോകണമെന്ന് വാശിയരുതെ, ഭവാന്‍!
പുലരും വരെ എന്‍ ചാരെ ഇരുന്നീടുക.
“യാത്ര ഇന്നാണെങ്കില്‍ സര്‍വ്വം നഷ്ടമായ്
ഏകാകിയായ്‌ മരണം വരിച്ചിടും ഞാന്‍”
എന്നിങ്ങനെയോതി ഒഴിയാതിരിക്കുക.
പോകേണ്ടയെന്ന വാശി വെടിഞ്ഞീടുക

പോകാനനുവദിക്കാത്തതെന്തെന്നു
തെല്ലൊന്നു ചിന്തിച്ചീടുക.
ജീവനാഥാ അങ്ങിറങ്ങുന്ന നേരത്തില്‍
നിഷ്ക്രമിക്കുന്നതെന്‍ പ്രാണനെന്നോര്‍ക്ക
തെല്ലെങ്കിലുമെന്‍ വാക്കൊന്നു കേള്‍ക്കുക
പുറപ്പെടുമിന്നെന്ന വാശി കളയുക

സമയകാലത്തിന്‍ തുടലിനാല്‍
ബന്ധിതമല്ലോ നമ്മുടെ ജീവിതം
ഇടയ്ക്കുതിര്‍മണികള്‍ പോലെ ലഭിക്കും
ചില നിമിഷങ്ങള്‍
അവ പാഴാക്കിലോ പിന്നീട് അലഭയവും
പ്രാണ പ്രിയനേ ആയുഷ്കാലമഖിലം ശ്രമിക്കിലും
എന്നെ പിരിഞ്ഞിറങ്ങാനുള്ള വാശി ഉപേക്ഷിക്ക
എത്ര പവിത്രമീ പ്രണയ സംഗമം
സുന്ദര മധുരോദര നിമിഷങ്ങളുടെ
ആരോഹണം
നാളെ എന്തെന്നാര്‍ക്കറിയാം
ഹര്‍ഷം പകര്‍ന്നീ നിമിഷത്തെ
നിശ്ചലമാക്ക നീ...
എന്‍ രാത്രി സന്ദേശമിത് മാനിക്ക
പുറപ്പെടുമിപ്പോഴെന്ന വാശി
പാടെ വിട്ട് പുലര്‍കാലം വരെ
എന്‍ ചാരത്തിരിക്കുക..!

Friday, 20 September 2013

ദില്‍ കേ അര്‍മാന്‍



രചന : ഹസന്‍ കമാല്‍ 
ആലാപനം : സല്‍മ ആഗ
--------------

ദില്‍ കേ അര്‍മാന്‍ ആസുവോ മേ ബഹെ ഗയേ.
ഹം വഫാ കര്‍ ഭീ തന്‍ഹാ രഹാഗയേ.
സിന്ദഗി ഇക് പ്യാസ് ബന്കര്‍രഹ്ഗയേ.
പ്യാര്‍ കി കിസ്സേ അധൂരെ രഹ്ഗയേ.


ഹം വഫാകര്‍ ഭീ തന്‍ഹാ രഹഗയേ.....

ശായാദ് ഉന്‍കീ ആഖിറീ ഹോ യെ സിതം
ഹര്‍ സിതം യെ സോച്കര്‍ ഹം സഹ്ഗയേ


ഹം വഫാകര്‍ ഭീ തന്‍ഹാ രഹാഗയേ.....

ഖുദ് കൊ ഭീ ഹംനേ മിട്ടാ ടാലാ മഗര്‍
ഫാസലെ ജോ ദര്‍മിയാന്‍ ഥേ രഹ്ഗയേ

ഹം വഫാകര്‍ ഭീ തന്‍ഹാ രഹഗയേ.....




Monday, 22 July 2013

ചിട്ടി ആയി ഹേ

ചിട്ടി ആയി ഹേ

ആലാപനം: പങ്കജ് ഉദാസ്‌
ആധുനിക കാലത്ത് ഗസലിനെ ജനപ്രിയമാക്കുന്നതില്‍ മുഖ്യ പങ്കു വഹിച്ച ഗായകന്‍.
‘നാം’ എന്നാ സിനിമയില്‍ അദ്ദേഹം ഈ ഗീതം പാടി അഭിനയിച്ചു.
രചന: ആനന്ദ് ബക്ഷി.


ചിട്ടി ആയി ഹേ ആയിഹെ ചിട്ടി ആയി ഹേ
ചിട്ടി ആയി ഹേ വതന്‍ സെ
ചിട്ടി ആയി ഹേ.
ബഡെ ദിനോം കേ ബാദ്
ബേ വതനോം കൊ യാദ്
വതന്‍ കീ മിട്ടി ആയി ഹേ.

ഊപര്‍ മേരാ നാം ലിഖാ ഹേ
അന്തര്‍ യെ പൈഗാം ലിഖാ ഹേ
ഓ പര്‍ദേശ് കൊ ജാനേ വാലെ
ലൌട്ട് കെ ഫിര്‍ ന ആനെ വാലെ
സാത് സമന്ധര്‍ പാര്‍ഗയാ തൂ
ഹംകോ സിന്ദാ മാര്‍ഗയാ തൂ
ഖൂന്‍ കി രിശ്താ തോട് ഗയാ തൂ
ആഖ് മേ ആസൂ ചോട് ഗയാ തൂ

കം ഖാതെ ഹേ കം സോതെ ഹേ
ബഹുത് സിയാദാ ഹാം രോതെ ഹേ


ശൂനി ഹോഗയി ഷഹര്‍ കി ഗലിയാം
കാട്ടെ ബന്‍ ഗയി ബാഗ് കി കലിയാം
കെഹ്തെ ഹേ സാവന്‍ കി ജൂലെ
ഭൂല്‍ ഗയാ തൂ ഹം നഹി ഭൂലെ
തേരേ ബിന്‍ ജബ് ആതി ദിവാലി
ദീപ് നഹി, ദില്‍ ജലേ ഹേ ഖാലി
തേരേ ബിന്‍ ജബ് ആയെ ഹോളി
പിച്കാരി സെ ചൂട്ടി ഗോലി
പീപല്‍ ശൂനാ പന്‍ഗട്ട് ശൂനാ
ഘര്‍ ശംശാന് കാ ബനാ നമുനാ
ഫസല്‍ കട്ടി ആയി ബര്സാതി
തേരാ ആനാ രഹ്ഗയാ ബാകി

പെഹലെ ജബ്തൂ ഖത് ലിഖ്താ ഥാ
കാഗസ് മേ ചെഹരാ ദിഖ്താ ഥാ
ബന്ദ് ഹുവാ യെ മേല്‍ ഭി അബ്തോയെ
ഖതം ഹുവാ യെ ഖേല്‍ ഭി അബ് തോ
ഡോളി മേ ജബ് ബൈട്ടി ബഹനാ
രസ്താ ദേഖ് രഹേ ഥേ നേനാ

മേ തോ ബാപ് ഹു മേരാ ക്യാ ഹേ
തേരി മാ കാ ഹാല്‍ ബുരാ ഹേ
തേരി ബീവി കര്‍തി ഹേ സേവാ
സൂരത് സെ ലഗതി ഹേ ബേവാ

തൂനേ പൈസാ ബഹുത് കമായാ
ഇസ്‌ പൈസ നെ ദേശ് ചുടായാ
പഞ്ചി പിഞ്ച്രാ തോട് കെ ആജാ
ദേശ് പരായാ ചോദ്കെ ആജാ
ആജാ ഉമര്‍ ബഹുത് ഹേ ചോട്ടി
അപ്നെ ഘര്‍ മേ ഭീ ഹേ റോട്ടി.....





കത്ത് വന്നെത്തി


ഒടുവിലിതാ കുറിമാനം വന്നു
തരള ചിത്തന്‍ ഞാന്‍ എഴുത്തു കൈപ്പറ്റി
കുറുകുമോര്‍മ്മകള്‍ നിറയും കത്തിന്
പിറന്ന മണ്ണിന്റെ ഗൃഹാതുര ഗന്ധം
സര്‍വ്വ വരികള്‍ക്കും മീതെ
പ്രിയത്തിലെന്‍ നാമം കുറിച്ചിരിക്കുന്നു
പിറന്ന നാട് വിട്ടകലെ വാഴുന്ന
പരദേശിക്കിനി മടക്കമില്ലയോ?
കടലേഴും താണ്ടി കടന്നു പോയി നീ
പിടയുന്നു പ്രാണന്‍ നീ പിരിഞ്ഞ നോവിനാല്‍
പ്രവാസിയാകാന്‍ മുറിച്ചു നീ
സുഹൃദ് ചരടുകള്‍, രക്ത ബന്ധത്തിന്‍ കെട്ടും
കണ്‍ തടങ്ങളിലശ്രുകണം പകര്‍ന്ന്നു നീ
വിദൂര ദിക്കോര്‍ത്തു ഗമിച്ചതല്ലയോ
വിരഹ ദുഖത്താല്‍ കുറച്ചു ഭക്ഷണം
കുറഞ്ഞൂ നിദ്രയും
അതി ദീര്‍ഘ നേരം വിലപിപ്പൂ ഞങ്ങള്‍

നീ പിരിഞ്ഞ ശോകത്താല്‍
തെരുവുകള്‍ ശൂന്യം
കറുത്തു പോയ്‌ തോട്ടം കരിഞ്ഞു പുഷ്പങ്ങള്‍
മറന്നുവോ സര്‍വ്വം നീ മറക്കില്ല ഞങ്ങളൊന്നുമേ
നിന്നഭാവത്തിലെത്തി ഹോളി, ദീപാവലി
എരിയുന്നീല ദീപം, കത്തുന്നതീ
ഹൃദയങ്ങള്‍ മാത്രം, കടവ് ശൂന്യമായ്
അരയാല്‍ ചുവടും ശൂന്യമായ്
ഋതുക്കള്‍ മാറുന്നു വൈശാഖ ദിനം പിറക്കുന്നു
നിന്‍ വരവെപ്പോളതസംഭവ്യ സ്വപ്നമോ?

തുടക്കത്തില്‍ നീ അയച്ച കത്തുകള്‍
തുടുത്ത നിന്‍ മുഖം പ്രതിഫലിപ്പിച്ചു
അരിയ സ്നേഹം വഴിയുമത്തരം
ലിഖിതങ്ങളിപ്പോള്‍ എവിടെ മാഞ്ഞു പോയി
വഴിയില്‍ കണ്ണ് നട്ടിരിപ്പൂ മഞ്ചലില്‍
നിന്നിളയ സോദരി നിന്‍ വരവിനായ് പേര്‍ത്തു
കരഞ്ഞും മിഴി തുറന്നും നിത്യം

ഞാനോ നിന്നച്ഛന്‍ സ്വയമെന്തുരക്കുവാന്‍
നിന്‍ മാതാവിന്‍ നില മോശം
സഹ ധര്‍മ്മിണി, നിന്റെ ചുവരില്‍ തൂക്കിയ
ചിത്രത്തില്‍ നോക്കി മിഴി തുടച്ചിരിക്കുന്നു.

പരദേശ മണ്ണില്‍ സ്വരൂപിച്ച ധനം
മുഴുക്കെ നീ നാട്ടില്‍ അയച്ചതു സത്യം
കനകക്കൂമ്പാരമിതുമതിയിനി
പണക്കണക്കുകള്‍ കളഞ്ഞു പോരിക,
വരിക നാടിന്റെ തുടിപ്പിലെക്ക് നീ!
ഗ്രഹിക്ക, അതി ഹ്രസ്വം ഭുവന ജീവിതം

അന്നത്തെയപ്പമിപ്പുരയിലും ലഭ്യം....